Familie
Deze keer helpt Savvas u op weg met Griekse woorden en zinnen die met familie te maken hebben.
Hij laat zien hoe een ontmoeting met een Griekse familie gaat en leert u daarbij de belangrijkste woorden en zinnen. Heeft u zelf nog ideeën voor een onderwerp? Wij horen het graag!

De rol van familie
In Griekenland speelt familie een belangrijke rol in het dagelijks leven. Generaties wonen vaak dicht bij elkaar en brengen veel tijd samen door. Denk aan gezamenlijke maaltijden, familiebijeenkomsten en traditionele feesten, ze vormen het hart van de Griekse cultuur. Gastvrijheid, respect voor ouderen en zorg voor elkaar worden van jongs af aan doorgegeven. Juist deze sterke familiebanden dragen bij aan de warme en ontspannen sfeer waar Griekenland zo bekend om staat.
Voor veel Griekse families is een dag aan zee meer dan alleen zwemmen en zonnen. Al vroeg worden koelboxen, parasols en strandstoelen ingepakt en trekt de hele familie naar het strand. Grootouders, ouders, kinderen en soms zelfs neven en nichten brengen er samen de dag door. Terwijl de kinderen in het water spelen, genieten de volwassenen van lange gesprekken, zelfgemaakte hapjes en simpelweg gezellig en ontspannen samenzijn. Tegen de avond schuift men vaak aan in een taverne aan zee voor een gezamenlijke maaltijd. En zo wordt ook een stranddag een waardevol familiemoment.

Familie
Nederlands - Grieks - Spreek uit als
Familie - οικογενεια - iekogénieja
Vader - πατέρας - patéras
Moeder - μητέρα -mitéra
Zus - αδερφή - adherfí
Broer - αδερφός - aderfós
Opa - παππούς - pappóes
Oma - γιαγιά - jiajiá
Oom - θείος - thiejos
Tante - θεία - thieja
Neef (zoon van broer of zus) - ανεψιός - anepsiós
Nicht (dochter van broer of zus) - ανιψιά - anipsiá
Neef (zoon van oom of tante) - ξάδερφος - xáderfos
Nicht (dochter van oom of tante) - ξαδέρφη - xadérfi
Kind - παιδί - pedí
Man - άντρας - ándras
Vrouw - γυναίκα - gieneka

Een Griekse familie ontmoeten
Een Griekse familie ontmoeten - Gnorízontas mía ellinikí iekogénieja - Γνωρίζοντας μια ελληνική οικογένεια
De familie die eigenaar is van de accommodatie - Ie iekogénieja poe échie tó katálima - Η οικογένεια που έχει το κατάλυμα
Eigenaar:
Goedemorgen (of goedemiddag) - kalimera sas (kalispera sas) -καλημέρα σας (καλησπέρα σας),
Welkom! - kalos ilthate! - καλώς ήλθατε!
Hoe was de reis? - pós ítan tó taksídi sas? - πώς ήταν τό ταξίδι σας?
Gasten:
Goedemorgen - kalimera - καλημέρα,
goed dat ik u tref/vind - kalós sás vríkame - καλώς σάς βρήκαμε.
We hebben een goede reis gehad - íechame polý oraío taxídi - είχαμε πολύ ωραίο ταξίδι.
Eigenaar:
Ik ben Giorgos - egó ieme o giórgos - εγώ είμαι ό Υιώργος.
Dit is mijn vrouw Maria - apó edó ie gieneka moe ie María - από εδώ ή γυναίκα μου ή Μαρία.
En dit is mijn dochter Alexandra - ke aftíe iene íe kórie mou í Alexándra - και αυτή είναι ή κόρη μου ή Αλεξάνδρα.
Gasten:
Leuk u te ontmoeten - cherome polie poe sás gnorízo - χαίρομαι πολύ πού σας γνωρίζω.
Mijn naam is Lisa - tó ónomá moe iene Lisa - τό όνομά μου είναι Λίζα.
En ik ben Bart - kie egó ieme ó Bart - κι εγώ είμαι ο Μπαρτ.
Eigenaar:
Kom binnen, willen jullie koffie of sinas? - peráste, thélete éna kafé i miá portokaláda? - θέλετε ένα καφέ ή πορτοκαλάδα?
Ik heb net verse sinaasappelsap gemaakt - mólis éftiacha frésko chiemó portokáli - μόλις έφτιαξα φρέσκο χυμό πορτοκ΄άλι.
Het staat in de koelkast zodat het koud is - tón écho stó psigiejo jiá ná iene kriejos - τόν έχω στό ψυγείο γιά νά είναι κρύος.
Gasten:
Een koud sapje zou lekker zijn met deze hitte - énas krýos chiemós thá ítan polie oreos, óti prépie jiá tín zéstie - ένας κρύος χυμός θά ήταν πολύ ωραίος ότι πρέπει για τήν ζέστη.
Eigenaar:
Ja vandaag is het erg heet - ne, símera kánie polie zésti - ναί σήμερα κάνει πολύ ζέστη
Het is minstens 40 graden - prépie ná échie saránda vatmoes - πρέπει νά έχει σαράντα βαθμούς.
Gasten:
Is het altijd zo warm deze tijd van het jaar? - iene fysiologikó ná kánie tósi zésti aftí tín epochí tou chrónou? - είναι φυσιολογικό νά κάνει τόση ζέστη αυτή τήν εποχή τού χρόνου?
Eigenaar:
Ja het is vaker zo - ne siemvaínie polés forés - ναί συμβαίνει πολές φορές.
Maar geen zorgen, er is airconditioning in jullie kamer - alá mín aniesichíte iepárchi klimatistikó sto domátio sas - αλά μήν ανυσηχείτε υπάρχει κλιματιστικό στο δωμάτιο σας.
Waar wonen jullie in Nederland? - pou ménete stín ollandía? - πού μένετε στήν Όλλανδία?
Gasten:
Wij wonen in Groningen - emies ménoume stó Gróningen - εμείς μένουμε στό Χρόνινγκεν.
Eigenaar:
O echt? Mijn broer woont daar ook - alíthia? ó aderfós moe zie ekie epísies - αλήθεια? ο αδερφός μου ζεί ακεί επίσεις.
Hij is daar 30 jaar geleden met zijn vrouw heengegaan - píge ekie mé tin gieneka tou prín triánda chrónia - πήγε εκεί μέ τήν γυναίκα του πρίν τριάντα χρόνια.
Mijn nichtjes komen elk jaar tijdens de zomervakantie - tá anípsia mou érchonte káthe chróno jiá kalokerinés dhiakopés - τά ανήψια μου έρχονται κάθε χρόνο γιά καλοκαιρινές διακοπές.
Helaas kunnen hij en zijn vrouw niet zo vaak komen - allá diestichós avtós ke i gieneka tou dén boroun ná érchonte tóso siechná - αλλά δυστυχώς αυτός καί η γυναίκα του δέν μπορούν να έρχονται τόσο συχνά.
Omdat ze een Grieks restaurant hebben daar - jiatí échoun éna estiatório ekie - γιατί έχουν ένα εστειατόριο εκεί.

Deel met vrienden of reisgenoten








